小儿语

《小儿语》和《续小儿语》是明代吕得胜、吕坤父子撰写的两部蒙学著作。据吕得胜在《小儿语序》中所言,由于不满当时民间流传的童谣浅薄粗俗、缺乏教益,他采用民间通俗的语言形式撰写了“新童谣”,也就是《小儿语》一书,他把为人处世的道理和培养道德的训诫写入其中,希望借此达到“欢呼戏笑之间,莫非理义身心之学”的教育目的。吕得胜完成《小儿语》之后,意犹未尽,希望吕坤能按照《小儿语》的思路继续扩充内容。于是,吕坤遵循《小儿语》的模式,写成了《续小儿语》,此外,他还改写了一些当时流行的童谣,编为《演小儿语》。
雠无大小,只怕伤心。恩若救急,一芥千金。
【原文】

雠无大小①,只怕伤心。
恩若救急,一芥千金②。

【注释】

①雠(chóu):通“仇”,仇恨。

②芥(jiè):小草,形容微小。

【翻译】

仇恨无论大和小,只怕伤害他人心。施恩若在急难时,滴水之恩值千金。

【解读】

千万不要伤害别人,尤其不要伤害别人的自尊心。帮助别人最重要的是要急人所难,雪中送炭。我们应该“路见不平一声吼,该出手时就出手”。汉代名将韩信年少时父母双亡,常常饿肚子,一次钓鱼时,一位妇人把饭分给他吃,一连几十天都这样。韩信非常感激,发誓将来一定好好报答这位好心人。后来当了大将军后,韩信果然信守诺言,找到了当年“雪中送炭”的那位妇人,给了她千金作为报答。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:底本 吴省兰《艺海珠尘》版《小儿语》和《续小儿语》 吴洋 译注
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10