小儿语

《小儿语》和《续小儿语》是明代吕得胜、吕坤父子撰写的两部蒙学著作。据吕得胜在《小儿语序》中所言,由于不满当时民间流传的童谣浅薄粗俗、缺乏教益,他采用民间通俗的语言形式撰写了“新童谣”,也就是《小儿语》一书,他把为人处世的道理和培养道德的训诫写入其中,希望借此达到“欢呼戏笑之间,莫非理义身心之学”的教育目的。吕得胜完成《小儿语》之后,意犹未尽,希望吕坤能按照《小儿语》的思路继续扩充内容。于是,吕坤遵循《小儿语》的模式,写成了《续小儿语》,此外,他还改写了一些当时流行的童谣,编为《演小儿语》。
自家痛痒偏知,别个辛酸那觉。体人须要体悉,责人慎勿责苛。
【原文】

自家痛痒偏知,别个辛酸那觉。
体人须要体悉,责人慎勿责苛。

【翻译】

自己痛痒最清楚,别人辛酸不觉得。体谅他人要彻底,责备他人莫苛刻。

【解读】

这里所说的是“宽以待人”的道理,所遵循的原则依然是孔子提出的“己所不欲,勿施于人”。人与人之间不可能完全理解与沟通,我们只能尽量“以己度人”。需要体谅他人的时候,就联想自己不被体谅的痛苦,这样就可以更加包容;当责备别人的时候,就联想自己蒙受的无法解释清楚的委屈,这样就可以更加宽厚。凡事将心比心,视人如己,那么人与人之间的关系自然会更加融洽平顺。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
参考资料:底本 吴省兰《艺海珠尘》版《小儿语》和《续小儿语》 吴洋 译注
© 2017- 5000yan.com | 商务合作 | 鄂ICP备13017733号-10