小儿语

《小儿语》和《续小儿语》是明代吕得胜、吕坤父子撰写的两部蒙学著作。据吕得胜在《小儿语序》中所言,由于不满当时民间流传的童谣浅薄粗俗、缺乏教益,他采用民间通俗的语言形式撰写了“新童谣”,也就是《小儿语》一书,他把为人处世的道理和培养道德的训诫写入其中,希望借此达到“欢呼戏笑之间,莫非理义身心之学”的教育目的。吕得胜完成《小儿语》之后,意犹未尽,希望吕坤能按照《小儿语》的思路继续扩充内容。于是,吕坤遵循《小儿语》的模式,写成了《续小儿语》,此外,他还改写了一些当时流行的童谣,编为《演小儿语》。
强取巧图,只嫌不彀。横来之物,要你承受。
【原文】

强取巧图,只嫌不彀①。
横来之物②,要你承受。

【注释

①彀(gòu):够,满足。

②横(hèng)来:意外得来,突然发生。

【翻译】

强取巧夺弄到手,所得还嫌不满足。意外得来之财物,终归要你把账付。

【解读】

知足常乐,人生别有境界。陶渊明穷得家无余粮,却能体味到“采菊东篱下,悠然见南山”的真趣味,而那些贪婪的人,哪里有时间体会生活的真面目呢?他们的心被欲望占据,无时无刻不渴求着没有得到的,记挂着正在得到的,担心着已经得到的,人生在物质索取的忙碌和急迫中擦肩而过,到头来精神空虚得一无所有。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:底本 吴省兰《艺海珠尘》版《小儿语》和《续小儿语》 吴洋 译注
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10